1 Peter 5:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Et cum apparuerit princeps pastorum, percipietis immarcescibilem gloriæ coronam.
DouayRheims(i)
4 And when the prince of pastors shall appear, you shall receive a never fading crown of glory.
KJV_Cambridge(i)
4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
Living_Oracles(i)
4 and when the Chief Shepherd shall appear, you shall receive the crown of glory which fades not away.
JuliaSmith(i)
4 And the chief Shepherd having been manifested, ye shall be attired with an unfading crown of glory.
JPS_ASV_Byz(i)
4 And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
Twentieth_Century(i)
4 Then, when the Chief Shepherd appears, you will win the crown of glory that never fades.
JMNT(i)
4 and so, with the Chief Shepherd (or: the Original and Ruling Shepherd) [thus] being made visible (being shown in clear light), you folks will continue bringing to yourselves – with care and kindly keeping – the unwithering and unfading wreath of the glory (or: the enduring recognition of achievement which comes from this good reputation).
Luther1545(i)
4 so werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.
Luther1912(i)
4 So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.
ReinaValera(i)
4 Y cuando apareciere el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria.
Indonesian(i)
4 Dan pada waktu Gembala Agung itu datang nanti, kalian akan menerima mahkota yang gemilang, yang tidak akan pudar kegemilangannya.
ItalianRiveduta(i)
4 E quando sarà apparito il sommo Pastore, otterrete la corona della gloria che non appassisce.